전남도, 일본식 지명 3건 바로잡고 도로시설물 11곳 명명

여수 성두마을·성두치·기포마을 한자 표기 정비

민슬기 기자 news@newsjournal.co.kr
2026년 06월 19일(금) 09:44
성두마을 사진
[뉴스앤저널]전라남도는 일제강점기 이후 잘못 사용된 일본식 지명 3건을 지역의 역사성과 정체성에 맞게 정비하고, 화순 동면~순천 주암 도로시설개량공사로 신설되는 교차로·터널 등 11곳에 새 이름을 부여했다고 밝혔다.

정비 대상은 여수 성두마을, 성두치, 기포마을이다.

성두마을은 조선왕조실록에 돌산읍 제일 남단에서 성(城)이 시작되는 곳이라는 뜻의 성두(城頭)로 기록됐으나, 일제강점기 별 성(星), 말 두(斗)를 쓴 성두(星斗)로 잘못 표기돼 이를 바로잡았다.

성두치도 성두마을과 함께 잘못 쓰인 한자 표기를 지역 유래에 맞게 정비했다.

기포마을은 마을 주변 해변의 자갈이 바둑돌처럼 생겨 바둑 기(碁), 물가 포(浦)를 쓴 기포로 불렸으나, 유래를 확인하기 어려운 터 기(基)가 쓰이고 있어 지역 역사성을 반영한 한자 표기로 변경했다.

화순에 신설되는 교차로·터널 등 11곳은 주민 의견과 이용 편의성을 반영해 이름을 정했다.

도로 이용자의 혼선을 줄이기 위해 주변 지역명과의 연계성도 검토했다.

전남도는 역사적 유래와 맞지 않는 지명 표기를 계속 발굴·정비하고, 올바른 지명 체계를 확립할 방침이다.

윤성식 전남도 토지관리과장은 “지명은 단순한 위치 명칭이 아니라 지역의 역사와 정체성을 담은 중요한 자산”이라며 “잘못 사용하는 지명을 바로잡아 우리 민족의 소중한 자산을 지키겠다”고 말했다.
민슬기 기자 news@newsjournal.co.kr
이 기사는 뉴스앤저널 홈페이지(newsjournal.co.kr)에서 프린트 되었습니다.

URL : http://www.newsjournal.co.kr/article.php?aid=17515066869
프린트 시간 : 2026년 06월 19일 22:07:42